数码资源网·下载

展开

Adobe Creative Suite 2九月巡展:风暴登陆北京

作者:网友整理
adobe creative cloud6.1.2

adobe creative cloud6.1.2 71.11M / 简体中文

点击下载
Adobe Premiere Clip安卓版(手机影片编辑器) v1.4.999 Android版

Adobe Premiere Clip安卓版(手机影片编辑器) v1.4.999 Android版 63.82M / 简体中文

点击下载
手机助手Suitev2.4.2

手机助手Suitev2.4.2 42.46M / 简体中文

点击下载
  现在是9月16日10点45分,ADOBE风暴已经开始快1个小时,会场内外人头攒动,会议室内座位已满。Mark Hilton为ADOBE的中国风暴做精彩演讲。
      据大会工作人员介绍,目前与会人数已经远远超过1700人。因为工作的人员训练有素,所以门口的签到处并没有出现拥挤或混乱,会议厅内也秩序井然。

 

[page]

 在满场热烈的掌声中,Adobe Creative Pro Business Unit 高级总监Mark Hilton上台做了精彩的主题演讲。


 

全部内容如下:

 

I truly enjoy getting together with members of the creative community…

非常高兴能在这里和这么多创意设计界的朋友欢聚一堂

and I always leave events like this …inspired by the people I meet …and the ideas that I come into contact with.

我由衷地热爱这样的活动,深深地被遇到的人们和他们的创意所吸引和感动…

I especially enjoy the opportunity to visit China

特别是中国,这样一个有着5000年光辉灿烂文明史的神秘国度…

A global center for Design and Manufacturing, Telecom and Internet

现在的中国更是飞速发展成世界设计、制造、电信和网络的中心

We're here today to talk about what's hot and what's next

今天我想和大家一起聊聊关于设计的今天和未来

… and to hear from some leading thinkers from the design and publishing world.

并聆听来自设计和出版界的领导者的想法和观点。。。

It's a day to celebrate ideas … and that wonderful and elusive Creative Moment when ideas just flow.

今天我们将在一起共同感受创意带给我们的感动瞬间…当创意闪过虽然稍纵即逝但又美妙无比的瞬间。。。

You've all been there, you all know what I mean.

相信你们都曾经历这样的瞬间,有着共鸣和同样的感受

And since we're all together… let's also recognize this unique and special creative community of which we are a part…

今天我们欢聚一堂,共同来感受这个我们共同创造的独特的创意大团队

…and the equally unique and special media-rich environment, that provides us with so many opportunities to put ideas to work.

还有那么多独特而丰富的媒体环境,为我们灵感的表现提供了如此之多的平台和机会

And what an environment it is!

这是一个多么精彩的媒体的世界

The amount of information available for us to experience is doubling every 18 months.

我们周围可以接收到的信息量以每18个月增长一倍的速度不停膨胀

There are twice as many TV and satellite channels today than there were just 7 years ago.

今天的电视和卫星频道数量是7年前的2倍以上,当然中国的发展速度更远远不止

There are more than 60 million Web sites…and they're increasing at a rate of one million a month.

现在全球有6千万个网站,并且仍在以每月1百万的速度递增

Meanwhile… it's open season on the consumers of all this media, as more and more messages compete for influence.

同时, 随着越来越多的信息互相竞相,争相扩大影响力,形成了媒体百花齐放的局面

And if that weren't enough of a challenge in the competition for influence…75% of us use multiple forms of media simultaneously …surfing the ‘net while listening to the radio, for example.

如果你觉得这样的竞争还不够激烈,那么设想一下:我们中超过75%的人通常会同时间接受多种媒体资源,比如,当我们在网络冲浪的同时,还在同时听着收音机或者播放着音乐等等

And who knows how many phone calls, text messages, and emails.

还有永远没完没了的电话,短信和电子邮件

All competing for influence and attention … All tagged, “Look at me.”

没有一样不是在争相吸引你的注意和寻求能够对你造成影响。。。好像都在喊着“看我,看我。。。”

What brings order to this chaos and turns it into a rich flow of human experience are ideas…Your ideas.

只有创意,你的创意,才能化腐朽为神奇,引领我们进入一个清晰的世界

It's your ideas that determine the shape information will take and how to present it so that people will take notice.

你的创意决定了信息本身的形态,你的创意还决定了信息如何可以更具吸引力地呈现出来

You're the ones who have to make the choices…to decide what's important … And what's not…What stays…And what goes.

当您不得不面临选择,分辨哪个重要,那个次要,您必须要有所取舍

Less has never been more…

少即是多

And knowing precisely how to put that concept to work has never been more challenging.

是否切实了解如何将概念准确实施显得前所未有的重要

That's where the power of great design comes in…

这就是设计的力量所在

More than just making the right artistic choices…you have to put that power to work to solve business problems and communicate essential concepts…

这不仅需要你在艺术上做出正确判断,你还需要将这种能量溶于设计去解决商务中的问题并促进基本理念的沟通

which, more and more, I'm told, has you participating at the strategic level with your colleagues and clients.

只要做到这点,你就可以拥有更高的视野和用策略的眼光来面对你的同伴和客户

You also have to use that power…that power of great design…to convey and grow a brand …

你需要利用这个能量,设计的巨大能量,去传达品牌的信息

not just by developing an eye-catching logo, but by communicating the overall experience of that brand…

不只是勾画出一个抢眼的标志,而是通过这个标志,引导人们更全方位地体验和感受这个品牌。

whatever form that communication takes and whatever device your audience experiences it on.

无论它是通过何种形式或者媒介呈现出来。

And you have to use that power to transform…to turn the everyday letters of the alphabet into a powerful message through typography…

这个力量甚至像变魔法,字母表里的字母经过排列和组合可以表达出各种强大的信息。。。

That's the power of great design.

这就是设计的强大力量

And wielding it, you are the power brokers of today's media-intense world.

挥舞你手中的这个魔法棒吧,你将拥有控制这个媒体爆炸的世界的超凡能量

You have the power to inspire us through your passion…to get us thinking and feeling different through your ideas.

你的激情将会鼓舞我们。。。透过你的创意去做多样的思考和体验不同的感受

Where do these ideas come from?

这些创意来自于哪里呢?

What is their source?

又是什么,是这些创意的源泉呢

Psychologists describe this source as an experience known as flow, and compare it to what an athlete experiences when he or she is in “the zone.”

心理学家将这源头形容成一种涌动的感受,好比运动员进入兴奋状态时的体验。

This confirms what I've heard from the designers and photographers I've talked to … and what I've personally experienced.

这经过了我的亲身体验以及得到了众多设计师和摄影师的证实

They also tell me that being in this “flow” often leads to a single point, a “Creative Moment” when all their hard work…

他们还告诉我澎湃的涌动最终将引领他们达到一个巅峰时刻 - 他们称之为“创意形成的瞬间”

And all those late nights…pay off!

一个值得为之付出所有艰辛努力和不眠之夜的时刻

[VIDEO]

If that's the moment you live for also…

如果你也在追求这样一个时刻。。。

I've got some exciting news.

我还有这些令人兴奋的新闻

There's never been a greater opportunity for designers to put their ideas to work in provocative and intriguing ways than right now.

对设计师而言,从未有比现在更好的机遇,他们可以将自己的创意以充满诱惑的迷人的方式表现出来

Just look at all the new devices you can express your ideas on.

让我们来看看所有这些你可以用来传达创意的新方式吧

5 years ago, conventional wisdom had it that the world would see those ideas expressed on the page or on a PC.

5年前,我们都认为纸张和PC电脑是表达创意的必然选择

Today, there are all kinds of alternative devices that have become equal citizens vying for those ideas: from cell phones to PDAs, and more.

今天,如此之多的设备列入了我们的被选名单,我们可以藉由他们自由表达我们的创意,从手机到PDA还有其他。。。

World wide there are over a billion cell phones…and many are primed for great design

全球有超过十亿的手机。。。其中有很多都装载了优秀的设计内容

Or how about those video walls you see at shopping malls and airports? …Today, there are nearly a quarter million in service in NA alone

又或者,你在商场和机场里看到的电视墙?。。。今天,光是北美就有近25万之多。

With all these new devices, the opportunity is enormous for those talented individuals capable of cutting and dicing their best ideas into new, exciting shapes.

得益于这些新的媒介和载体,可以驾驭这些媒介,选择更加新颖和具有吸引力的创意表现形式的设计天才们,便拥有了更大的创作自由和机遇。

In fact, there‘s already a huge demand for the media that can optimize the use of these new devices, and for designers whose great ideas can help shape that experience.

事实上,大众对可以最好地利用这些新设备的媒体的需求一直是巨大的,同样,大众对通过创意引领这种体验的设计和设计师的需求也一直是巨大的。

More opportunities in other words… for designers, photographers, videographers, and creative professionals of all kinds… More demand for your ideas.

对设计师,摄影师,视频制作者,和所有从事创作的人们而言,更多的机遇同时也意味着对你的创意的更多和高的需求

Which is not to say that we‘re going to see a diminishing demand for “enduring” media - the text, illustration, and photography on the printed page - and the ideas that make it memorable.

这并不是说我们将要面临传统媒体的消亡,比如印在纸面上的文字、插图或摄影作品,以其寄托在其中的不朽创意

In fact, demand is increasing for differing forms of printed content that matches our changing lifestyles

事实上,和我们不断改变的生活方式相对应,大家对印刷内容的表现形式的差异性,有着越来越大的需求。

At the same time, we are also seeing increased demand for online versions of papers - and with it, the means for publishing to both print and the Web.

同时,我们还看到对网络发行的不断增长的需求。同时,由于这种需求而推动了设计一次,纸面和网络同时发布的需求

And not just for PCs, but for mobile phones, handhelds, video walls, you name it.

而且不仅仅是电脑,也包括手机,移动终端设备,电视墙,等等

Meanwhile, we're already seeing a lot of “active content” on communication devices of all types…

同时,动态的内容也变得随处可见。。。

Click on some text and you get video…

点击文字你就可以接收视频

Click on a time-sensitive pieced of information and it updates…

点击实效信息它就会更新

Click on an illustration and it animates

点击插图它就会播放动画

Now, you are able to use mobile phone to locate your own location, watch TV, play games and etc.

现在,我们可以用移动电话定位,提供位置服务,收看电视和玩游戏。。。

Yet another opportunity for great design is the general trend toward greater personalization.

个性化需求发展的趋势,也为杰出的设计创造了另一个机遇

What is TiVo or Sky Plus, after all, if not a terrific way for consumers to personalize their TV viewing experience?

什么是TiVo 或者 Sky Plus? 当然是定制电视

This “un priming” of prime time is creating major headaches for advertisers, to be sure, but major opportunities for you to find alternative and innovative ways to build brands.

这样对黄金时间段电视节目的“廉价式”冲击的确使得广告商非常头疼,但是无疑,这样具有创意的机会是你发现与众不同的竞争优势并脱颖而出从而创立自己品牌的大好时机

Another form of personalized content, in need of some great design ideas, is blogging, which is making just about everyone a publisher. Well not everyone but blogs are growing at a rate of over 23,000 per day worldwide. And BlogChina now becomes one of the biggest ones in the world.

另一种需要创意的个性化的内容形式,就是博客,它使得每一个人都成为编辑、美编和出版商。当然说每一个人有些夸张,但是博客的人群的确在以2万3千人每天的数量增长。而博客中国网已经是全球最大的博客网站之一。

One look at Gawker.com, the elegantly-designed clearing house for bloggers, and it’s obvious the contribution good design can bring to this enormously popular form of communication.

当我们浏览Gawker.com时,为博客们设计得优雅的空间,并且很明显好的设计可以给这项广受欢迎的沟通方式带来的好处。

And there will be high demand for design publishing in these areas as advertisers and brands look to reach an increasingly fractured media landscape.

并且在这些领域将会有对设计出版更高的需求,当广告商和厂商及品牌寻求不断增长扩大和分化媒体领域

Alternative devices, enduring media, personalization……there's a lot of places to deliver content….

各种可供选择的设备,传统媒体的延续性,个性化需求的发展……那么多我们可以用来发布设计和内容的途径

And if there is a vision to which the creative community inspires to …it is this… to create content once and publish it everywhere.

如果说设计界有一个共同的心愿,那就应该算是“一次设计,随处发布”了

As it happens, this is precisely the vision for the future that we outlined 5 years back when we introduced the idea of Network Publishing.

这正是我们5年前提出“网络式出版”的概念时对未来的构想

Back then, our thinking was that Network Publishing would streamline the flow of the design and publishing process, by centralizing asset management and media creation …that you would be able to process more media without adding more people…

早在那时,我们的想法就是,“网络式出版”可以通过集中的资产管理和媒体创建使得从设计到发布的整个流程变得更加流畅。。。你能够以相同的人力掌控更多的媒体!

…and that you would increase the return-on-investment of your ideas by speeding them to market, and by having them pay off in multiple ways.

你的创作将被更加快速地发布到市场上,并同过多种渠道赢利,您的投资回报也会因此而得到提升。

Our thinking today is the same…Only now… that future we were envisioning is here…Just look around…It's everywhere.

今天我们还是有着和当年同样的信念。。。我们当年设想的将来,今天已经变成现实,就在我们身边,环顾四周,原来无处不在。

This non-stop multimedia world is with us today…….and will accelerate in the future…..

我们处在一个不断发展的综合的媒体世界。。。并且今后这个发展的速度还会越来越快

First stop: the art and design schools, where respected institutions like Keio University Media Communications Research Institutes have developed entire graduate departments and extensive curricula that focus on digital media, design, technology -- and their inevitable confluence.

首先,在艺术与设计类院校,例如著名的Keio大学传播研究学院,针对数字媒体,设计,技术以及其交互的领域开设了专门的研究生部和更多广泛的课程。

And in business schools, such as Stanford University, they're teaching the strategic value of design to MBA candidates. They are in the process of developing a full-fledged design school within their business school.

同时,在管理学院中,例如斯坦佛大学,他们在MBA学员中开设了关于“设计的展略价值”的选修课程,并且还计划在管理学院中开设独立的设计学院。

Meanwhile marketers are demanding more and more 1:1 marketing, providing fuel for variable data publishing.

同时从事市场营销的人们也越来越多得倾向于一对一的市场营销手段,也因此提出了越来越多的个性化数据发布的需求。

So truly, the future is upon us.

所以,未来不仅离我们很近,而且就在我们手中

As we engage with the creative community around network publishing……here's what we hear you say…..

我们是与发布网络共生的创意群落的一分子。。。以下就是我们听见你们的一些想法。

High on your priorities is the ability to publish to a variety of media.

掌握在不同种类的媒体上发布的能力至关重要

Meanwhile, in our discussions with top magazine publishers world wide,  we also heard a definite need for tools and solutions that would increase productivity. These publishers wanted their designers to have quick and ready access to the tools they needed when they needed them.

在我们和世界顶级杂志出版商讨论期间,我们还听到他们对能提高生产力的工具和解决方案的强烈需求,这些出版商希望他们的设计师们,在任何需要的时候都能够快速准确的选择和使用帮助他们解决问题的工具。

They also wanted tight integration across design and layout components. For example, they wanted to be able to design pages that incorporated transparency effects such as drop shadows or gradients, and create guides in layouts to assure precision printing.

他们还希望设计和排版的元素可以紧密地结合,举例来说,能够设计出融入整体感觉的透明效果页面,例如水滴的阴影或者坡度,但是同时也要在版面上标注出可以保证精确印刷的说明

Cross-media publishing and increased productivity were, of course, important to the advertising agencies we spoke with, including Young and Rubicam and McCann Erickson  who also pointed to a need for first-class communications.

当然跨媒体发布和提高的生产率对广告公司而言也很重要的,例如Young & Rubicam或者麦肯广告业也提到了一流的传播对他们的重要性。

With offices, freelancers, suppliers and clients around the world, these agencies were looking for design and publishing solutions that not only fit into their IT structure, but also provided an efficient and easy-to-manage mark-up and review process……

面对全球数量繁多的分支机构,办公室,分包个人创作者,供应商和客户。。。广告公司也正在寻求一种设计和发布的完美解决方案,这个解决方案不仅与他们的IT配套,并且提供高效的,易于管理、追踪、和审阅的流程。

And of course….one of your main priorities is to stay in the flow…..

当然,永远不要忘记,保持自己的创作状态,那种思绪的涌动。。。

so you can find that creative moment I talked about earlier

它引领你到达那个我们刚才提到的“创意的瞬间”

We'd like to think that inspiration isn't confined to the designer…….

我们更希望从另一个角度来考虑,其实灵感并不单纯藏在设计者的身体中。。。

In fact, we are constantly at work on figuring out how we at Adobe can best help you meet your challenges.

事实上,Adobe一直致力于可以通过我们的努力帮助你应对挑战。。。

We can put all the tools together so that when inspiration does strike …and it will… you can bring that great idea to life faster and easier.

当灵感扣动你的心弦…你可以通过我们一应俱全的工具把这些伟大的创意更方便更快捷的实现出来。

In fact, that's just what happened with the ideas we refined and transformed into the tools I'd like to introduce to you now.

这正是Adobe帮助你实现二次创作的过程,完成这一过程的工具,正是我们在这里将要向你介绍的

They're part of the new Adobe Creative Suite 2, which will be available in China in。

这就是Adobe Creative Suite 2,以及构成这个设计出版平台的各个产品。现在,我非常高兴地告诉大家,Creative Suite 2中文版在中国上市了。

We believe Adobe Creative Suite 2 takes us a long way towards addressing your needs for a design environment that allows you to work smarter, better and more efficiently….What's behind that belief?

我们坚信Adobe Creative Suite 2可以满足你对设计环境的更高要求,它可以保证你更顺畅,更好和更高效率地工作。。。是什么使我们有这样的信心呢?

Well FIRST, the ACS gives you all the TOOLS that you need when you need them, so you can make more of your ideas and do so faster

首先,Adobe Creative Suite保证提供所有你需要的工具,特别是在你正好需要它的时候。。。因为你可以更快地实现你的创意,所以你可以将更多的时间放在思考而不是操作上

SECOND, not only does the Suite STREAMLINE the process of getting these ideas down, it makes it easier than ever to deliver them across print, web and mobile devices….Not just today's devices - tomorrow's as well.

其次,Creative Suite不仅使得记录下灵感的整个过程更加顺畅,同时,在今天的纸面、网络和移动设备上的发布也变得异常简单。。。未来,你可以设想更多。。。

THIRD to keep your ideas moving the suite makes it easy for you to BROWSE files, keep track of versions and find and buy stock photos.

第三,你不会因为工具之间的切换而影响思绪的连贯,Creative Suite的工具不仅都是无缝连接的,而且还提供了多种辅助的功能组件,设计的同时,你可以方便地浏览文件,进行版本控制和管理,还可以到图片库里搜索和购买适合的图片。

FOURTH the Suite offers robust review and comment features and in addition provides a robust set of preflighting and print production tools

第四,这个软件套装提供了大量的审阅和批注功能,同时还为印前和印刷提供了强大的功能组合。

Plus, there's a whole ecosystem of Adobe partners including service providers, trainers, plug-in developers and others to enable you to enrich and extend that environment.

还有,Adobe通过提倡和推行生态链计划把包括:输出中心,培训机构,插件开发商伙伴和其他各种合作伙伴集和在一起,为设计人员提供越来越丰富和完整的设计生态环境。

So no matter where your ideas take you, Adobe Creative Suite 2 can provide you with everything you need…Everything, that is, but the idea.

因此,无论灵感把你带向何方,Adobe Creative Suite 2可以提供你所需要的一切。。。除了灵感以外的一切

We hope that as you use the Creative Suite, you'll find it just as useful in helping you realize your ideas as you work, uninterrupted, from creative moment to creative moment.

我们相信当你开始使用Creative Suite 2中文版产品,当你享受到一个又一个“创意的瞬间”,你一定会发现,那是因为Creative Suite在你的身边。

It seems like only yesterday everyone was talking about the new millennium. We're well into it. And it's not the century that's changing…

千禧年似乎已是昨日的话题,进入二十一世纪已经好几个年头了。其实变迁的不是时间本身。

It's the way we communicate. It's what we communicate. It's the reach of that communication. And the means by which we receive and process it.

随着时间的推移,不断变迁的是我们交流的方式。不断变化的是我们沟通的内容。不断发展的是我们沟通的范围。同时变化的还有我们接收和处理沟通信息的方式。

That's where the challenge lies. That's where the opportunity lies. And that's what this event is all about…Discovering those ways…Getting a clearer sense of future…And being confident of your place in it.

这是机遇,也是挑战。这也正是我们今天这个活动的核心所在。。。发现这些途径。。。感受未来的脉搏。。。找到自己的航向

So you can develop new, even more powerful ideas.

你一定就会拥有更新更多更精彩的灵感和创意。

Thank you for joining us… Enjoy yourself…Check out the Adobe Creative Suite 2… and…Make the most of your time at Adobe China Storm!

谢谢各位参加今天的大会,希望你们喜欢今天的活动。。。并希望你们可以从今天“Adobe中国风暴”的活动中有所收获。

I’d like to introduce Alan Rosenfeld who will show you the Adobe Creative Suite….

接下来,我们请出Adobe全球资深专家Alan Rosenfeld为大家进行Creative Suite 2的精彩演示。

[page]

11点10分Alan Rosenfeld进行“创意形成后的故事-CS2产品演示” 主题演讲,风趣幽默的语言引来阵阵笑声,会场交流气氛异常活跃。

Alan Rosenfeld对CS2版本的功能、操作等进行了详细的演示和解说,引起大家的兴趣,精彩操作吸引了与会者目光。  

 

 

 

 

 

 

 

 

Adobe中国区总经理皮卓丁先生饶有趣味地观看 Alan Rosenfeld精彩演讲,不时露出喜悦的神情。

 

 

[page]

 无论是国外的著名专家,还是ADOBE中国代表处的皮卓丁先生,几乎所有的ADOBE资深人士纷纷唐装登场,成为本次Adobe中国风暴用户大会的一大亮点。

  这恰恰也传递着这样的一个信息:Adobe公司将会更加重视中国的用户市场,Adobe将根据中国市场和中国用户的实际情况,创造具有中国特色的Adobe文化与Adobe正版用户群体,让Adobe真正地与中国设计师,中国用户结合起来。

     


[page]

 12点15分,麦肯光明广告公司的设计师首先对Adobe CS 2软件在工作中的作用和对设计的帮助发表了自己的看法。国内知名广告设计公司及知名设计师亦登台交流设计经验。  

         

         

[page]

午餐过后,与会者重新回到会场。今天下午Adobe中国风暴用户大会要为大家展现的是神奇的Photoshop与InDesign之旅。

      在演示之前,健美教练带动大家进行了一场欢快热烈的健美比赛。与会者在激情洋溢的动感音乐带动下挥动双臂,在Photoshop与InDesign之旅出发前作了一次热身。

 

[page]

下午13:00,Julieanne Kost进行了精彩而神奇的主题演讲“寻找视觉奇迹-Photoshop巡礼”。

  Julieanne Kost轻松而又不失严谨的风格受到了在场人员的欢迎。Photoshop CS2的神奇功能更是让人惊奇不已,赞叹连连。

         

 “接过出版革命的火炬-InDesign巡礼”中,Alan Rosenfeld详细介绍了数字出版的发展与革新。InDesign是现代排版软件的一次革新,解决了过去的出版软件难以解决的各种问题。堪称Adobe在出版界的又一次革新。

  Alan Rosenfeld成了本次会议中的热点,他诙谐的调侃、幽默的语言以及精彩的演示成了这次大会的明星式人物。

  在大会结束时,与会者纷纷要求与Alan Rosenfeld合影。

  下午16时整,随着“接过出版革命的火炬-InDesign巡礼”的主题演讲完毕。本次大会宣告结束。

  参加Adobe中国风暴用户大会的人员会有一个重要的发现——本次Adobe所发放的礼品是《c_desing》杂志,与会者每人都得到了一本。杂志的设计风格、内容等都得到了与会者的肯定和好评,成为Adobe的一道风景。







 

加载全部内容

相关文章
相关专题